Carmen TRILLO SAN JOSÉ
La Vega de Granada a partir de documentación árabe romanceada inédita (1457-1494). Estudio, edición e índices
Suomalainen Tiedeakatemia Annales Academiae Scientiarum Fennicae. Humaniora 384,
Helsinki, 2020, 154 págs.
ISBN: 978-951-41-1151-8
Este libro contiene la edición de un documento de 1780 en donde se recogen las copias de 65 documentos árabes romanceados (1457-1494) sobre la Vega de Granada, que fueron traducidos en 1508 y 1509 por Ambrosio Xarafi, escribano público y del número de Granada. Dichas escrituras fueron utilizadas en un pleito de 1780, del Marqués de Santa Cruz y conde de Monte Santo, dueño de los cortijos de Asquerosa y Daragedid, contra el Almirante de Aragón y Marqués de los Trujillos, poseedores del cortijo de Daimuz el alto, y el Conde de Sástago, poseedor del de Daragoleja, por el despojo de la tercera parte del agua de la acequia que se toma de los ríos Velillos y Cubillas, propia del marqués
A partir de esta documentación la autora reflexiona sobre la Vega de Granada, como el hinterland de Madina Garnata, al final de la Edad Media. De esta forma, traza un panorama general del poblamiento y las explotaciones agrícolas en dicho periodo, especialmente ahonda en los tipos de alquerías existentes, en las almunias y en el patrimonio real. Continúa hablando sobre la importancia de este tipo de documentación árabe romanceada para el conocimiento del reino de Granada en época nazarí y en el tránsito al dominio castellano. Seguidamente hace un primer análisis de lo que aporta el documento que edita teniendo en cuenta diversos aspectos económicos y sociales. En ese sentido se hacen observaciones sobre las propiedades que compró don Álvaro de Bazán en la Vega de Granada a los nazaríes, así como sobre otros documentos anteriores que hablan de las ventas entre propietarios musulmanes. Se concluye sobre el tipo de sociedad que reflejan estos textos a partir de la forma en que se nombran los individuos, los lazos familiares que se aprecian entre ellos, la manera en que están presentes las mujeres en las transacciones realizadas, así como de cargos de la administración y de otros grupos sociales. La parte final del libro contiene la edición e índices onomástico y toponímico del documento citado.